- L’Ukraine selon Ioulia Timochenko Entre révolution orange et contre-révolution bleue? 30/04/2009
Sébastien GOBERT*
Il y a déjà bien longtemps que l’euphorie de la révolution orange de novembre-décembre 2004 s’est dissipée. De même que la grâce de ses égéries. Les rivalités politiques au sommet de l’Etat entre le Président Viktor Iouchtchenko et son Premier ...
Lire la suite - L’apprentissage des langues étrangères en Pologne : trois itinéraires 29/03/2009
Jeanne GUILLON
Pour les jeunes Polonais, le choix d’une langue étrangère est-il stratégique ou culturel? Katarzyna a de la famille aux Etats-Unis, un petit ami français, et elle étudie le chinois. Originaire de Silésie, Małgorzata se rêve globe-trotter. Magda, quant à elle, ...
Lire la suite - La „transition linguistique“ en République tchèque : la place de l’anglais et du russe 29/03/2009
Zuzana Loubet Del Bayle
Entretien avec Miluse Hlavackova, enseignante dans un collège de Brno, et avec Miroslava Prudka enseignante dans un lycée de Brno.
Ces deux enseignantes d’anglais ont une expérience de plusieurs dizaines d’années, elles comparent donc la situation du russe et de l’anglais ...
Lire la suite - Dialogues sur la trasianka ou ce qui naît du mariage entre le biélorusse et le russe 29/03/2009
Liudmila Firsava*
Les Biélorusses la comprennent facilement. Les Russes aussi. La trasianka, ce mélange de biélorusse et de russe, agréable et drôle pour les uns, horrible et repoussante pour les autres, est assez répandue en Biélorussie.
On peut définir la trasianka comme une ...
Lire la suite - En théorie et en pratique : les politiques linguistiques en Ukraine après 1991 29/03/2009
Abel Polese*
Suite à la loi sur la langue nationale de 1989, et aux lois passées après l’indépendance de 1991, les élites politiques ukrainiennes se sont efforcées de «sauvegarder et développer» (comme indiqué dans la Constitution de 1996) la langue ukrainienne et ...
Lire la suite